Перевод "little a" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little a (лител эй) :
lˈɪtəl ˈeɪ

лител эй транскрипция – 30 результатов перевода

The wild boar bought in town.
With a little, a tiny bit of despair.
You can say what you want.
Мясо кабана из Гранд Бастида.
И щепотка отчаяния. Верно?
Не подмигивай мне.
Скопировать
Have you been wounded yet?
Yeah, a little... a slight...
- Would you like to say hello to your mother?
Тебя уже ранили?
Немножко. Чуть-чуть.
- Хочешь передать привет маме?
Скопировать
- to save both you and the men.
You should know, however, that there's very little a starbase can do that a starship can't.
If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm.
- чтобы спасти вас и ваших людей. - Понятно.
Но вы должны знать, что звездная база может сделать не намного больше, чем корабль.
Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках.
Скопировать
Am I ok so?
Turn a little a little more, woman there is nothing more beautiful than the female body and you have
You have to have confidence in me
Вот так хорошо?
Немножко повернись. Ещё чуть-чуть. Нет ничего прекраснее женского тела, а у тебя, Мартита, роскошное тело.
Ты должна доверять мне, я же художник.
Скопировать
Show 'em.
. - Yeah, we got a little-- a little addendum. - Oh, yeah, this is good.
- Check this out, guys.
- Покажи им.
- Небольшое приложение.
- Полюбуйтесь.
Скопировать
Well, this is how it is.
Annika is a little a little weak in the head and Marten is a little delicate and timid.
But he's quick, so I thought it would be good if they attended class together.
Ну, так уж получилось.
У Анники небольшие... проблемы в учёбе, а Мортен... немного робкий и стеснительный
Но он шустрый, так что, я думаю, они будут хорошо влиять друг на друга
Скопировать
Or perhaps we give the people who come here the opportunity to forget it for a while for a brief second or two. A few brief seconds where they can forget the harsh world out there.
Our theatre is a little a small space filled with orderliness, conscientiousness and love.
I really don't know why I feel so comically solemn this evening.
А может быть мы даём возможность тем, кто сюда приходит... ненадолго отвлечься... на короткое время... на совсем короткое время... позабыть о тягостях жизни в большом мире.
Наш театр - ... это маленький островок... спокойствия, порядка, заботы... и любви.
Не знаю, почему сегодня... я так комично мрачен.
Скопировать
We're up beyond the --, above the glacier.
The level is off a little, a lot of --.
- I know the place. - We are crossing a snow bridge.
Мы подошли к расщелине в леднике.
Там крутой склон и много трещин. - Знаю это место.
- Через неё есть снежный мост.
Скопировать
I was waiting for you, far from this setting in which I now find myself standing before you, waiting for the man who will not be coming now, who is not likely to come now to part us again,
We must wait a little. A few minutes more. Just a few minutes.
A few seconds more, as if you still hesitated to part with him, with yourself, as if his silhouette, now gray, might still reappear, here where you had imagined him too insistently, too fearfully, or too hopefully,
среди которых я сам уже ожидал вас, очень далеко от этого убранства, посреди коего я сейчас стою перед вами, а вы все еще ожидаете того, кто теперь уже не придет, чей приход уже не грозит снова нас разлучить, вырвать вас у меня.
Нам нужно еще подождать несколько минут, - еще несколько секунд,
Еще несколько секунд, как если бы вы еще сами колебались перед тем, как расстаться с ним, с самой собой, как если бы его силуэт, пускай серый, побледневший, грозил еще появиться - на этом самом месте, где вы вообразили его с чрезмерной силой,
Скопировать
He takes her by the palm.
With as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio.
Ay, smile upon her, do. I will catch you in your own courtesies.
Ну что ж, шепчи, нашептывай!
Я и самой тонкой паутинкой сумею оплести такую большую муху, как Кассио.
Улыбайся, действуй; я тебя заманю в ловушку твоих же любезностей.
Скопировать
Maybe the answer is for me to go away.
Look, we've got too little a world left to run away.
We're here, all of us.
Может быть, мне нужно уйти.
Слушай, мир вокруг нас и так слишком мал, чтобы убегать друг от друга.
Мы здесь, все мы.
Скопировать
Uh... Well, I...
A little... A little ride then, maybe, huh?
Again?
Ну... это... я...
Ну.. слегка... прогуляться не помешает, как вы думаете?
Опять?
Скопировать
- I love you...
a little... a lot...
- Be quiet, you idiot!
- Любит...
чуть-чуть... сильно...
- Замолчи, дурак !
Скопировать
Defend me, protect me... especially against yourself.
I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly.
- Where are we going?
Защищать меня...ограждать меня,- прежде всего, от себя.
Я буду защищать вас нежно, дико, страстно.
- Куда мы идем?
Скопировать
"You drink too much, Charlotte! '" But I love...
I love him a little, a lot, passionately, not at all.
Alittle...
Тьi много пьешь, Шарлота.
Люблю - не люблю, плюну... Поцелую... К сердцу прижму, к черту пошлю...
Люблю...
Скопировать
Grandmother was especially good to me.
Because when I was little a fortune teller said I was to become a great official.
My nickname in Fengshan, Ah-ha, came from grandmother's calling of me.
Бабушка была особенно добра ко мне, потому что, когда я был маленьким,
гадалка сказала, что из меня вырастет большой начальник.
В Фэншане меня прозвали "Аха", потому что бабушка звала меня именно так.
Скопировать
OK.
Yeah, I'm a little... a little tired myself.
- I should go over and say hi to Sammy's dad.
Ладно.
Я и сама... немного устала.
Пойду поздороваюсь с отцом Сэмми.
Скопировать
I'm not drunk.
I'm enjoying a little... a little rainwater and Everclear.
Look what you've done... Shit!
Я не пьяница.
Хотя люблю... выпить немного рейнского.
Посмотри, что ты сделала...
Скопировать
You're my little green buddy and there's this cool thing... I wanna show you.
When I was little, a man used to do this to me.
You're really gonna like it.
Ты мой маленький дружок, и я научу тебя кое-чему классному.
Когда я был маленьким, мне это делал один дядя.
Тебе очень понравится.
Скопировать
No, I'm- - I'm okay.
I'm just gonna rest my-- my eyes a little-- a little bit.
- [ Elevator Bell Dings ] - I gotta hand it to 'em.
Нет, я в порядке.
Только собираюсь немного дать отдых моим глазам.
Они с этим справились.
Скопировать
You're an aging sexpot, celebrating a decade of turning 29.
You got two little rug rats that aren't that little... a husband who thinks that the extras'trailer is
So, "Happy birthday, Sexy Mama," or-
Ты - стареющая секс-бомба, празднующая следующее десятилетие после 29.
У тебя два небольших достижения, что не так уж и мало муж, который думает, что трейлер - это просто буфет и гравитация не дает тебе никакого снисхождения.
Итак: "С днем рождения, Сексуальная Мама" или...
Скопировать
So I understand you're experiencing some erectile dysfunction.
I am experiencing a little... A little...
A little bit of...
Как мне представляется, вы испытываете эректильную дисфункцию.
Да, испытываю небольшую...
Такую...
Скопировать
You have to take her away, far from here.
She's a little... a little delicate.
You have to take care of her.
Ты должен забрать ее, подальше отсюда.
Она немного... Немного хрупкая. Ты понимаешь?
Ты должен заботиться о ней.
Скопировать
L- What?
I'm a little-a little- [Sighs] I'm not balanced.
[Chuckles] Um, excuse me.
Что?
Я немного...немного... потерял равновесие.
Извините.
Скопировать
This tiny little...
Little... A tiny chef who tells me what to do. A tiny chef?
Yes.
Такой маленький...
Маленький... — Микро Шеф, и он мне все говорит.
Да.
Скопировать
The arrow was actually balancing... precariously on the very edge of the buildings corner.
A little... ... a little blow, and it was breezy, would have simply made it fall.
The first thing we did after a few ordinaires, a few little ropes getting bigger and bigger and stronger, was to bring a burlap bag.
Стрела, как ни странно, балансировала...едва-едва на самом краю угла здания.
Малейшее... малейшее дуновение, а было ветрено , просто снесло бы ее прочь.
Первое, что мы сделали после обычного. скручивания каната, для того, чтобы он стал больше и крепче, мы принесли холщовый мешок.
Скопировать
I'm doing this because of my parents, my wife and of course for myself.
But most importantly for little daughter because i have a little a daughter.
You know, your past is not helping you.
... У меня было время всё обдумать. Сто раз взвесить. ... Понять.
И принять решение. Ради дочери.
- Знаете, Ваше прошлое - не в Вашу пользу.
Скопировать
Yeah, uh--
Listen, skydiving is a little-- A little risky.
-Don't you think?
Если ты знаешь, что это значит. Да, мм...
Слушай: скайдайвинг, это немного рискованно.
Тебе так не кажется?
Скопировать
Sure.
Yeah, we had little a disagreement last night, Charles, and some things needed to be done.
I fired the majority of the staff.
Конечно.
Да, у нас были некоторые разногласия прошлым вечером, Чарльз, и некоторые вещи должны были быть сделаны.
Я уволил большинство персонала.
Скопировать
I bet you're Mongolian...
And little by little, a hot little Mongolian girl showed up steaming all over the place.
Mongols will rise again, you know!
Ты монголка.
Когда-то какой-то татарин налетел на какую-то из твоих бабушек и сделал ей маленького татарина, а этот татарин сделал деда твоего деда... и мало-помалу она у нас объявилась, маленькая заводная монголка, которая... вся насквозь влажная.
Монголы снова поднимутся, знаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little a (лител эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little a для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение